Abstract This paper discusses the actual and perceived competence of the ESL individual while communicating in the English language. More specifically, the paper centers the discussion on the concept of heterogeneous (communication) competence. It draws from the theories and concepts of linguists such as N. Chomsky, M. Stubbs and M. Halliday and R. Hasan. The paper posits that heterogeneous communication competence is a pragmatic concept that is developed, ironically, from linguistic theories and concepts.
Table of Contents:
Introduction
The Case Under Study
Analysis
Noam Chomsky: "Competence" And "Performance" In The ESL Context
Michael Stubbs: Vocabulary Generation & Development And Communication Competence
M. Halliday & R. Hasan: Communication Competence And Social Relations
From the Paper "Looking into Marcella's narrative highlights this important insight by Halliday and Hasan. As previously mentioned in the preceding section, Marcella's use of the word "braves," rather than "waves," can create confusion to the other communicator when expressed. However, communication roles are assumed in the process of understanding her narrative: as the listener of the story, the other communicator seeks to understand the meaning of "braves" in the context of Marcella's story. Though this is the ideal situation--that is, the other communicator would seek understanding in making sense of Marcella's story--there will be cases in which she may not be understood by other listeners/communicators, and at the worst, being labeled as incompetent as a communicator because of her wrong word choice and usage. Power relations (conflict) emerges when this happens, wherein the other communicator, more knowledgeable of the English language, fails to understand the context in which Marcella's story is applied, thereby generating confusion and ineffective communication between Marcella and the communicator."
Abstract This paper researches the subject of Moroccan prepositions in order to gain a better understanding of how they operate within the Arabic language. The purpose of this paper is to analyze these prepositions from the point of view of linguistics.
From the Paper "The ablative case marks the movement or motion about something. It also indicates the agent in passive sentences or the instrument or manner or place of the action described by the verb. In the prepositional case, ablative refers to the means by which an action was carried out. However, this semantic value includes various types which are usually the equivalent of other cases that I will discuss later, such as the ablative accompaniment, the ablative manner, the ablative of cause, etc. My concern here is only about the true ablative case (ablative of separation)."
Abstract This paper explains that Euskera was once spoken in Aragon and West Catalonia as far back as the 7th century and, in the 9th and 10th centuries, through mass migration, it reached south of Alava. The author points out that the decline of this language was partly due to decisions made concerning the supremacy of Spanish during the Bourbon period of the 18th Century, which stigmatized Euskera as being only suitable for farmers and peasants whereas Spanish was used exclusively in education and instruction. The paper concludes that Euskera, the Basque language, is almost without monolingual speakers but whether it is doomed extinction is debatable. The paper includes some long quotations.
Table of Contents:
Introduction
An Historical Overlook of Euskera
Spanish and French Attitudes Concerning the Basque Language
Protecting Euskera
Conclusion
From the Paper "Industrialization also played its part during the 19th century. The need for workers resulted in mass immigration and saw the arrival of so many monolingual Spanish speakers that their numbers far outweighed those of the Basque speakers. The fact that the Spanish speakers moved into several areas where the language had already been lost and the fact that the Franco government prohibited the use of Euskera, both helped to ensured that the language would become endangered."
Abstract The paper provides a definition of psycholinguistics and describes the first steps taken in its development and the significant discoveries made in subsequent stages until today. The paper explains that psycholinguistics examines the psychology of language and concerns the study of the psychological processes involved in language acquisition. The paper concludes that it is reasonable to assert that the existing body of knowledge concerning psycholinguistics will continue to grow in the future.
Outline:
Introduction
Review and Discussion
Conclusion
From the Paper "Although different sources credit different researchers with its development, all signs point to Noam Chomsky as one of the early proponents of psycholinguistics as it is applied today. In his book, The Psychology of Language: From Data to Theory, Harley (2001), reports that the history of psycholinguistics is a relatively recent one. "Although it is often traced to a conference held in . . . 1951, the approach was certainly used before then. . . . If we place the infancy of modern psycholinguistics sometime around the American linguist Noam Chomsky's (1959) review of Skinner's book Verbal Behavior, its adolescence would correspond to the period in the early and mid-1960s when psycholinguists tried to relate language processing to transformational grammar" (12)."
Abstract This paper takes a look at the history and evolution of language. The paper discusses the various factors that influenced the changes in our language. According to the paper, one of the biggest influences on our modern language, was the development of the computer and related technologies. The paper further discusses how words are adopted from other languages to become an accepted part of another tongue.
From the Paper "The next huge change in language was also due to technological change, but instead of printed books, it was a great change in our environment. Technological development was accelerated by the development of the personal computer. All this "new stuff" had to have names. Sometimes, a new name might simply be a new meaning for an old word. One such example is the word "bug". In the 1940s the only computers in use were huge machines: Eniac, Univac etc. These machines were made using vacuum tubes, some of which burned out every time the computer was used. People on roller skates would replace the burned out tubes after every use. One day, the machine stopped working, and no burned vacuum tubes could be found. A concerted search of the entire machine turned up a large moth fried on the wires behind one circuit panel. That is how the word "bug" became a problem in computer functioning, both mechanical and digital. (AskOxford.com 2006)"
Abstract This paper discusses the influence of Native-American languages on American English. It begins by discussing the variety, origin and roots of Native-American languages. It then discusses early contact between settlers and Native-Americans and the evidence that has been found to suggest that American English was influenced by this contact, particularly the names of places names that were named after the tribes that occupied the location.
Table of Contents:
The Lumbee
What Does this Mean for Native American Words in American English?
From the Paper "In conclusion, tribal languages are typically spoken only in places where tribal members are isolated. However, it is doubtful if there are any areas left where the tribal language is spoken exclusively. Typically the tribal language exists alongside English. As the number of native speakers diminishes, so does the usage of that language until it is eventually extinguished. This has been the fate of many native languages. The remnants that remain in American English are testimony to their existence. In some cases they are one of the last remaining references to their existence. The study of native American words in the English language gives us a glimpse into many ancient languages that are long forgotten and can give us clues to the cultures of these people as well. The study of Native language remnants is a testimony to the tribes and peoples that once represented the dominant culture in North America."
Abstract This academic paper examines contemporary linguistic theory, with a focus on grammaticalization in the development of language. This analysis is made for both language form and in acquisition by individuals. The author challenges the idea that language is structural. The paper addresses this issue by evaluating ideas that view grammaticalization as an epiphenomenon of language.
Outline
Abstract
Introduction
Epiphenomenon
Grammaticalization Defined
Grammaticalization as Epiphenominon
Works Cited
From the Paper "In a sense the epiphenomenon of grammaticalization, as many would claim is the psychological response to the neurologically fixed brain functioning that creates workable mental shortcuts through the utilization of commonly occurring rules that are unique to individual languages and to some extent people. The brain functions to save the individual undue work in forming language, when common rules are oft repeated and in so doing, as the theory goes it leaves the individual capable of the creation of language in an easy almost non-thinking manner. (Anderson, and Lightfoot 162) Yet, when an individual attempts, once these shortcuts have been set, to learn a unique language, a variation of ones own language, say modern English as compared to Middle English or even the English spoken in another country in the present world, he or she is stymied by these shortcuts as they would need to be eradicated or altered (which theory claims is difficult if not impossible to do) to think in and become fluent in another language. (Healy 3)"
Abstract This work reviews historical and recent literature related to 'free word order' languages, or those, which use 'scrambling' in sentence structure. These terms relate specifically to the placement of nouns and verbs within a sentence. The social theory of language acquisition is reviewed as well as cultural influences on language acquisition specifically related to 'free word order' language structure. Word order in various languages is examined and recent studies are reviewed.
Outline:
Objective
Introduction
Socio-Cultural Formation of Speech and Language
Previous Study in Language Acquisition
Differentiation between 'verb salient' and 'noun salient' Languages
Word Order in the Various Languages
Non-Configurationality in Languages
Computer-generated Processing of Languages
Summary
Bibliography
From the Paper " 'Free word order' languages are those in which the structure of a sentence is constructed loosely in relation to the placement of nouns and verbs. The writer notes in the research process that there are many and various explanations and theories surrounding the structure or lack of structure in the free word order languages. Grammatical encoding has never been quite as relevant as in the present as computer-generated language translation is in use frequently in the lives of many. Communication barriers presented are evident in the confused communications and specifically between languages such as the English language with its formally structured sentence use of nouns and verbs and the languages of Korean and Japanese both 'free word order' languages.. "
Tags: linguistics, word, order, Asian, languages, mixed, constructions, language, acquisition, free, word, order, scrambling
Abstract This paper reviews and discusses construction grammar. According to the paper, construction grammar (CxG) is a usage-based framework, and it endeavors to treat all types of expressions as equally central to capturing grammatical patterning.
Outline:
Fillmore's approach to Construction Grammar
More cognitive approaches to Construction Grammar
Towards a "Fluid" Construction Grammar
From the Paper "A. Radical Construction Grammar (Croft): all constructions are language-specific; all categories are defined by constructions; constructions are the primitive units of language. This kind of CxG takes into account cross-linguistic factors, dealing with the internal structure of constructions. Radical CxG is non-reductionist: constructions are not derived from their parts, but the parts are derived from the constructions. Radical CxG is opposed to the idea that syntactic categories, roles, and relations are universal. Moreover, they are not only language-specific, but also construction-specific. Instead of syntactic relations, Radical CxG rather talks about semantic relations. Indeed, it is closely related to cognitive linguistics."
Abstract In this article, the writer explains that "Bilingual/Bilingue" by Rhina Espaillat is a depiction of a girl growing up in a Spanish speaking household in the United States. The writer notes that through excellent language choices and the successful use of literary devices, Espaillat captures the difficulties of living in an English speaking country while coming from a Spanish speaking home. The writer describes that "Bilingual/Bilingue" is a personal account of the realities of bilingualism, and shows how it is possible to overcome language and cultural barriers to learn a second language. The writer concludes that real life examples and the girl in "Bilingual/Bilingue" both show that the original language remains a part of one's culture and identity and that language barriers are an obstacle, but not a permanent one.
From the Paper "It is out of this fear that he resists English in the household, but his daughter, who studies English extensively in and outside of the house on her own, comes to become more than proficient in English. She realizes what her father does not, that language is not a divisive force, and that she can express herself fully in English, her second language. Thus Espaillat is writing on the success people can achieve in learning and living in the United States as a bilingual individual. Language will not divide her from her father, and she can become a successful English poet growing up in a Spanish household. The cultural and linguistic challenges she faced she was able to overcome."
"Espaillat's perspective on the issue of bilingualism individually and as a society is backed up by both empirical and qualitative research. In fact, although Espaillat's childhood experience was many years ago in the 1930s, issues she faced and issues she overcame are relevant to this day. For instance, a 2007 study on bilingual Latino and Latina adolescents evaluated the role of the Spanish language and bilingualism for both gifted and non-gifted students. This study found that for these bilingual students, regardless of level of academic achievement, that Spanish was their native language."
Abstract This paper discusses the relevance of the Whorfian Hypothesis (WH) - also referred to as the Sapir-Whorf hypothesis - to language learning, in particular for the person who learned (or is learning) English as a second language. It looks at how there are conflicting views on the meaning of and application of WH - and on the value of this hypothesis about language. It reviews the available literature on the subject and offers value judgments on the significance of WH in various applications and learning environments.
From the Paper "The operating hypothesis put forward was that a movie created entirely by this group might reveal "aspects of cognition and values that may be inhibited, not observable, or not analyzable" when the process of investigation relies on "verbal exchange" conducted in the language of the investigator. Moreover, producing film images then sequencing those images by editing, cutting and pasting, just might help researchers understand better the WH. Another operating theory here is that by treating the visual as though it were a language, and then following up by comparing the two "linguistic structures" (visual and verbal) - believing that both make statements about cognition and culture "across two modes" - may provide a context in which the Whorfian manner comes clearer into focus. "
Abstract This paper explains the developmental history of our ever-changing English language. It includes French, British, Spanish and Italian influences on English. The paper discusses differences between written and spoken language and how slang, jargon, euphemisms, cliches and idioms can make English a difficult language to learn. The paper cites several examples of well-known cliches and jargon and explains their origins.
From the Paper "In most languages there is a distinction between that which is written and that which is spoken, a difference between literature and colloquial speech. In written literature we can see the broad outlines of history, but the language of literature has historically been that of the ruling class. The spoken language, the common everyday speech, reveals the intimate, familiar lives of the people, even when reading and writing were limited to the upper classes. In his 1888 book, The Queen's English: A Manual of Idiom and Usage, Dean Henry Alford described the difference between written and spoken English at that time:
We must distinguish between the English which we speak, and that which we write. Many expressions are not only tolerated but required in conversation, which are not usually put on paper. Thus . . . everyone says 'can't', . . . 'won't' [and] 'isn't', . . . but we seldom see these contractions in books, except where a conversation is related. (Alford 57)"
Abstract The paper defines linguistic profiling as the act of determining the characteristics of one's socioeconomic status and/or race based on the way one uses language. The paper examines Dr. John Baugh's study that shows how when a voice sounds African-American or Mexican-American, discriminatory action is likely to follow. The paper discusses how potential employers, mortgage service providers, real estate agents and many other service providing individuals and companies use stereotyping judgments based on linguistic profiling.
From the Paper "The term, "linguistic profiling," was invented by the Margaret Bush Wilson Professor and Director of African American Studies in Arts and Sciences at Washington University in St. Louis, Dr. John Baugh. His study indicated that when a voice sounds African-American or Mexican-American, discriminatory action is likely to follow (Rice, 2006). Baugh conducted routine analysis of the interactions of various groups, individuals, and aspects of communication to determine much of the disadvantages and dangers of linguistic profiling. The abundance of dangers and disadvantages was anything but lacking. There proved to be downsides in every regard."
Tags: voice, sound, stereotype, assumption, communication
Abstract This paper reviews and discusses human language. According to the paper, human language as an ability is a very intricate competence that cannot be defined within a confined dynamic because it can modify into numerous structures and can be both recorded,signed and articulated. The paper reports that one of the most efficient and simplest ways to cover the dynamics of a language is by recognizing and defining its indispensable elements.
Outline:
Introduction
The Cognitive Approach
LRH: Summary
Thought Determines Language
Studies of Development
The Interdependence of Language and Thought
Summary
From the Paper "Numerous subsequent studies, over the years, have backed this notion. The group of studies now being mentioned mainly studies the relation of the recognitions of concepts with the application of language. Tomasello and Farrar (1986) in their study focused on the understanding of the relational terms such as 'gone', 'down' and 'up' while analyzing the growth of the idea of an entity's solidity. They concluded that the changes that occurred while the object was visible were more quickly observed as opposed to when the object was not visible. Sinclair-de-Zwart (1969) in her study mainly concentrated on the child's ability to save or store info that if and when an object modifies its shape, it does not, in affect, modify its volume or mass. She observed that if the children understood the terminologies related to the change then they were able to store the info and not otherwise. She also observed that the children if did not understand the meaning of the words, teaching them the use of the words was inconsequent. Hence, all these studies support the understanding of thoughts and concepts for the effective use of language."
Abstract The paper first tries to define slang and looks at its different characteristics such as level of informality. It discusses how it cannot be equated with words such as jargon and lingo. It also gives examples of certain types of slang such as French verlan and Cockney rhyming slang.
From the Paper "Nevertheless, the most prominent characteristic of slang seems to be its level of informality. This is actually the first connotation borne by the noun itself. I remember when I bought my very first English slang dictionary. The cover was depicting the 'ghetto' as it were, with a wall daubed with graffiti. The power of the image is such that it forces meaning - subjective connotations in fact - on you, thus depicting slang as the language of the street and making it an urban phenomenon, typical of 'bad' areas. But then, don't they use slang words in the countryside? Slang is actually a style category within the language, occupying an extreme position on the spectrum of formality: it is made up of highly informal words that constitute a deviation from standard language. As mentioned above, it seems to defy established forms and constituted authorities. "